2009年1月18日 星期日

貓笑話

2009年的某一天,can正與他姊聊天...

姊:過年的時候會有一隻貓咪要來我們家暫住幾天喔!

不過因為牠比較喜歡男生,所以晚上跟你一起睡,這樣行嗎?

can:不會吧!?(為什麼是我?)

那牠要睡床上喔?

姊:對呀,因為牠現在懷孕了,所以在睡覺的時候不要壓到牠囉!!

can:那牠是公的還是母的啊?

姊:是母的

===============請自行倒數10秒鐘==================

10秒



9秒



8秒



7秒



6秒



5秒



4秒



3秒



2秒



1秒







姊:你在說笑話嗎!?牠本來就是母的!!公的怎麼會懷孕啊!!!!!

can:哈哈,我隨便亂問的啦!(←轉得好硬)

如有冷到,請自行負責

(下台一鞠躬)

2009年1月10日 星期六

GReeeeN-愛唄

最近一直聽著國外的歌

老實說兩個月前自己幾乎都不聽國外的歌

所以什麼聯合公園、小甜甜布蘭妮、宇多田、Rain等等國外歌手只聞其名,不聞其歌聲

總覺得要聽歌就聽國內的歌手所唱的歌就好了,畢竟他們還是有不輸給外國歌手的實力

但是自從GReeeeN闖進我的播放清單之後,那種封閉的想法就被推翻掉了

且現在自己已經聽慣了國內歌手的唱法,這會兒就來出國聽歌吧

上網搜尋到有關GReeeeN的資料,發現他們真的是非常低調

不現身露面也就算了,連發行個單曲,封面都沒有他們的臉,最多只能看到四個黑影

不過他們在日本可說是出了名呢!

而這首歌就是他們一鳴驚人的原因:




這首愛唄所傳達的意念,與郭靜的純愛是同一類型,不過郭靜是一人單槍匹馬,他們可是有著非常優異的合聲呢!

接下來就讓各位好好欣賞這首非常經典的歌曲吧!

日文歌詞:

「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ

「愛してる」だなんてクサいけどね

だけどこの言葉以外伝える事が出来ない

ほらね!また馬鹿にして笑ったよね



君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?

なんて分からないけど、、、



ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

隣に立って居れることで

僕が生きる意味になって

君に捧ぐこの愛の唄



「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」

初めて逢った日によそよそしく

あれから色々あって 時にはケンカもして

解りあうための時間過ごしたね



この広い 僕ら空の下 出逢って恋をしていつまでも



ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

隣に立って居れることで

君と生きる意味になって

君に捧ぐこの愛の唄



いつも迷惑をかけてゴメンネ

密度濃い時間を過ごしたね

僕ら2人 日々を刻み

作り上げてきた想いつのり

ヘタクソな唄を君に贈ろう

めちゃくちゃ好きだと神に誓おう!

これからも君の手を握ってるよ



僕の声が続く限り 隣でずっと愛を唄うよ

歳をとって声がかれてきたら ずっと手を握るよ



ただアリガトウじゃ伝えきれない

「泣き」「笑い」「悲しみ」「喜び」を 共に分かち合い生きて行こう!

いくつもの夜を越えて

僕は君と「愛」を唄おう

中文歌詞:

愛之歌

歌手:GReeeeN

作詞:GReeeeN

作曲:GReeeeN



給最愛的你

不要笑聽我說

「我愛你」什麽的雖然很讓人不可信

可是我只想告訴你這件事

雖然不知道你所選的人生會不會因為我而精彩

可是 在哭泣、歡笑的日子裏

站在你的身邊

是我生存的意義

獻給你的 這首愛之歌

「嘿 那天我們說了什麽?」

最初相逢時的冷淡

以及之後時不時的拌嘴

都是為了相互理解的那一刻

在我們廣闊的天空下

相遇而後一直相戀下去

可是 在哭泣、歡笑的日子裏

站在你的身邊

是和你一起生存的意義

獻給你的 這首愛之歌

一直給你添麻煩真是對不起呢

如膠似漆的在一起

創造印刻我們二人的回憶

將這首笨拙的歌送給你

「就是喜歡你!」我向神起誓

從此刻起握著你的手

只要還有聲音

我就會在你的身邊 唱這首愛之歌

老去聲音嘶啞的時候

還會一直握著你的手唷

但還是表達不盡我的感謝

哭泣、歡笑、悲傷、喜悅

我們都一起分享渡過

經過無數個夜晚

我都為你唱這首愛之歌